Gesponsert Diese Website enthält Affiliate-Links, für die wir möglicherweise eine Vergütung erhalten. Weitere Informationen
Ein kritischer Blick auf die deutsche Neuen‑Testament‑Übersetzung: das Buch analysiert, welche sprachlichen Mittel Übersetzer einsetzen, um den griechischen Titel „kyrios“ als Gottesbezeichnung zu kennzeichnen und welche Bedeutungsnuancen dadurch entstehen.